'Explosive Impact,' Japan's SM8 Set; Raises Questions About Switch Release

I just want to ask whether "Brincile" is actually "Brinicle".

Phonetically, the Japanese is "Burainikuru" and the "u" is presumed silent. Thus, "Brainikr". Also, the "r" sound is used as a substitute for "l" so it's "Brainikl". "Rai" is just the way of writing a long "I" sound, and after we change that, we come up with "Brinikl". Some minor changes for a transfer to English, drawing from getting words "Brine" and "Icicle" the final result is "Brinicle".

Sorry. I know it's a minor nitpick but it was bothering me just a little bit.
 
Back
Top